index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 489

Citatio: F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 489 (TX 02.03.2011, TRit 01.03.2011)



§ 2756
174
--
174
A2+5+4
Vo. 35'/Vo. 38/Vo. 4' [ ...
175
--
175
A2+5+4
Vo. 35'/Vo. 38/Vo. 4' ... -a]n U4.7KAM pa-iz-zi
176
--
176
A2+5+4
Vo. 35'/Vo. 38/Vo. 4' na-aš-ta ḫa-aš-š[a-a]n-ta-aš ma-a-la a[-pé]-e-da-ni U4.7KAM an-da Vo. 36'/Vo. 39/Vo. 5' [ _ _ _ _ _ _
177
--
177
A2+5+4
Vo. 36'/Vo. 39/Vo. 5' _ _ _ _ _ _ _ _ -i]a-ti
178
--
178
A2+5+4
Vo. 36'/Vo. 39/Vo. 5' na-aš mi-ia-ti ku-e-da-ni ITU-mi
179
--
179
A2+5+4
Vo. 36'/Vo. 39/Vo. 5' na-aš-ta U4.1KAM na-aš-ma U4.2KAM Vo. 37'/Vo. 40/Vo. 6' [ _ _ _ -a]n-za
180
--
180
A2+5+4
Vo. 37'/Vo. 40/Vo. 6' 57na-aš-ta [ _ _ _ _ _ -z]a ar-ḫa kap-pu-u-uš-kán- ␣␣␣␣␣␣zi58
§ 27
174 [Ma quando (la donna) partorisce],
175 [appen]a passa il settimo giorno,
176 proprio in quel settimo giorno [si celebra] il sacrificio māla del neonato44.
177 [Inoltre se na]sce [un figlio maschio],
178 nel mese in cui [egli è na]to
179 – che (siano) rimasti un giorno [oppure] due giorni –
180 [si] calco[la] (la sua età) a partire [da que]l mese
Per le integrazioni cfr. § 9.
Qui inizia 1660/c Vo.
Qui si interrompe AnAr 9153.
Per il sacrificio māla cfr. kolon 13.

Editio ultima: Textus 02.03.2011; Traductionis 01.03.2011